Best Download [Tierno Monénembo Nicholas Elliott] æ The King of Kahel || [Business Book] PDF ↠


  • Title: The King of Kahel
  • Author: Tierno Monénembo Nicholas Elliott
  • ISBN: null
  • Page: 396
  • Format: Kindle Edition

  • Tierno Monenembo s The King of Kahel was originally published in France in 2008 and was the winner of the French literary prize, the prix Renaudot, which is awarded to the author of an outstanding original novel Loosely based on the life of Olivier de Sanderval, a man who journeyed to Guinea to build an empire by conquering the hostile region of Fouta Djallon, the book eTierno Monenembo s The King of Kahel was originally published in France in 2008 and was the winner of the French literary prize, the prix Renaudot, which is awarded to the author of an outstanding original novel Loosely based on the life of Olivier de Sanderval, a man who journeyed to Guinea to build an empire by conquering the hostile region of Fouta Djallon, the book exposes how Sanderval braves all dangers to build a railway that will bring modern civilization to Africa About the AuthorTierno Mon nembo is the winner of France s 2008 prix Renaudot, which is awarded annually to the author of an outstanding original novel He was honored with the prize for his book, The King of Kahel Born in 1947 in Guinea, Tierno Mon nembo was exiled to Senegal and the Ivory Coast before moving to France in 1973 to pursue a doctorate in biochemistry He is the author of nine books and one stage play.Nicholas Elliott is a writer and translator based in New York and anywhere he accompanies his laptop As a translator, Nicholas specializes in film, photo and art books In 2007, he shared a National Endowment for the Arts fellowship with co translator Elizabeth Williamson for their translation of Michel Azama s play Vie et mort de Pier Paolo Pasolini Life and Death of Pier Paolo Pasolini The King of Kahel is his first translation of a work of fiction.
    Tierno Monénembo Nicholas Elliott
    Thierno Sa dou Diallo, usually known as Tierno Mon nembo born 1947 , is a Francophone Guinean novelist Born in Guinea, he later lived in Senegal, Algeria, Morocco, and finally France since 1973 He has written eight books in all and was awarded the 2008 prix Renaudot for The King of Kahel le Roi de Kahel.His most noted book is said to be Pelourinho, which was set in Brazil For the English speaking world his significance was for being one of the African authors invited to Rwanda after the 1994 Tutsi Hutu massacre to write genocide into memory From this came the novel The Oldest Orphan the 2004 translation by the University of Nebraska may be his most successful book in the English language In November 2010 the English translation of le Roi de Kahel The King of Kahel was published by Crossing, s translated fiction publishing arm, it was the new publishing companies first translated and published book.


    Commentaires:

    Sarah
    Biographie romancée d'un aventurier ayant réellement existé, Olivier de Sanderval, qui fut maire en France puis roi en pays Peul.Un personnage pittoresque comme l'atteste son parcours et auquel l'auteur, Tierno Monenembo donne une personnalité absolument excentrique, mais qui incarne également la vision des colonisateurs français "progressistes" du XIXe siècle comme Jules Ferry.Ses aventures au Fouta Djalon nous donnent un aperçu du fonctionnement de la société peule à cette époque, [...]

    Harry Rutherford
    The King of Kahel is my book from Guinea for the Read The World challenge. It is the first book printed by Crossing, ’s own publishing imprint specialising in translated literature. They say ‘Crossing uses customer feedback and other data from sites to identify exceptional works that deserve a wider, global audience.’ So this book was presumably picked up because it was a big hit in French.It’s rather unusual among all the post-colonial literature I’ve read for the Read The World chal [...]

    Kate
    I received Le Mot Juste: A Dictionary of Classical and Foreign Words and Phrasesfor my tenth birthday, and though I am unable to locate it in the stacks at the moment, (though I suspect that it is somewhere in the second or third row of books on the shelf in the foyer) i distinctly remember an entry for a word in Javanese (or Zulu?) that translates roughly into English as "the act of stealing everything a man owns by borrowing each of his possessions one by one and not returning them". This word [...]

    Tony
    I'm always on the lookout for new fiction from Africa, so when I saw this translation of a Guinean book was available I snapped it up. Aside from my interest in world literature, my grandparents lived in Conakry from 1960-62, so the country holds a particular interest for me. The novel as a form does not have a long history in Africa, and as a result, much of the African fiction available in the West focuses on the struggle for independence and the legacy of colonialism. This book goes further b [...]

    Karen
    Aime Sanderval (Olivier de Sanderval) dreamed of going to Africa to find land that had never been seen by a white man before, so that he could set about improving the Negroes, and creating a new Versailles for France. He was determined to be a King. He believed that he could win over the Kingdom Fouta Djallon (Central Guinea) by enlightenment, not by fighting, and he was convinced if he could become one of the Fulas, they would make him a King. Monenembo has written this wonderful historical fic [...]

    Veterini
    Une biographie romancée d’un aventurier qui rêvait de se tailler un royaume en Afrique ! Il y a des qualités, surtout dans la description du peuple Peul, un peuple assez étrange ne rechignant pas à couper des têtes et en même temps amateur de paperasserie. Mais le gros problème est que la moitié des points sont des points d’exclamations ! Si ! Pourquoi ? Je sais pas ! Mais c’est fatigant ! Non ?

    Faridali
    ترجمة سيئة المترجم يخيل الي انه لم يسبق له الكتابة باللغة العربية انتج نص لا يمكن فهمه او الاستمتاع به كفاية تعذيب سلسلة الجوائز تشبه شراء البطيخ بختك يابو بخيت قبل ان تشتري كتاب من السلسلة تأكد من اسم المترجم

    Mohamed
    الرواية عبارة عن عبث في الترجمة عبث في كل شيء !!ربما هي درس لى لحسن اختيار المترجم أولا قبل اختيار الرواية ,ومازلنا نتعلم .قراتها كاملتاً من اجل ما دفع فيها ليس الا كتمرين على القراءة ,او في محاولة لفهم شيء !

    Bob Newman
    Fearless Frenchman Founds Forest FiefWe have a number of colonial tales of white men who strove to carve out kingdoms among peoples in odd corners of the world that had not yet been much influenced by the West. Kipling's "The Man Who Would Be King" does come to mind, but more impressive is the true story of the white rajahs of Sarawak, a British family dynasty that ruled a large patch on Borneo's north coast for over a century. When these tales are told, it is always from the European point of v [...]

    Alexia Houde
    Read for my Postcolonialism class.2.5, I didn't hate this book, I just don't think it was for me.

    Tucker
    Sweeping story about the life of a Frenchman whose dream from childhood was to become the king of Fouta Djallon. He develops a great affinity for Africa while never shedding the imperialist culture he comes from. Vivid depiction of the intersection of cultures leading to war. The narrative style is original and entertaining.

    Maya Panika
    A fictionalised account of the real-life Oliver de Sanderval’s brief soujourn as king of his own African kingdom. The story is an interesting one, but the style constantly gets in the way of its telling. I found it overblown and over written, the humour laboured, the jokes telegraphed and there are more exclamation marks than a teenage girl’s diary. A good story badly told.

    Claire Vo
    Would have liked this book much more if the narrator didn't sloppily make himself so apparent every few 100 pages or so. Despite the occasionally poor writing, enjoyed the story.

    Willa Johnson
    Couldn't get into it.

    Val
    Guinea

    Devin
    I grew weary of all the political intrigue and the unforgivable perspective of a colonist and would-be monarchist. It felt like an account written 100 years too late.

    Adina
    Cum ar fi putut arata colonizarea Africii daca europenii trimisi acolo ar fi avut un pic de bun simt.

    Nancy
    I didn't really read it. I just couldn't get into it. It might be a great book for someone else!

    Jean
    Very tongue-in-cheek view of franco-colonialsim. The perspective is unique in that our hero, is well, not really a hero, but kind of a self-centered, colonialist with visions of grandeur.

    Janet
    I'm a third of the way through this book and I choose to walk away; wish it had engaged me, I'd like to read more African fiction: selections, of which, seem few and far between.

    Ghandy Afandy
    Mama africa

    • Best Download [Tierno Monénembo Nicholas Elliott] æ The King of Kahel || [Business Book] PDF ↠
      396 Tierno Monénembo Nicholas Elliott
    • thumbnail Title: Best Download [Tierno Monénembo Nicholas Elliott] æ The King of Kahel || [Business Book] PDF ↠
      Posted by:Tierno Monénembo Nicholas Elliott
      Published :2018-08-18T13:59:40+00:00